На VII Зимней школе перевода Союза переводчиков России, состоявшейся в
феврале 2026 года на базе РГУ в г. Рязани, приняли участие представители научного
клуба «Эврика: ключ к лабиринту». Научный консультант клуба, доцент кафедры
перевода и прикладной лингвистики ВШСГНиМК САФУ имени М.В. Ломоносова Е.В.
Поликарпова представила в рамках модуля «Проблемы перевода текстов разных жанров»
сразу несколько тем: «Перевод малоформатного рассказа», «Перевод фэнтези-
литературы» и «Коллективный перевод художественного текста». В рамках модуля
«Качество перевода: традиции и новые методы оценки» Елена Вакифовна рассказала о
деятельности научного студенческого клуба, связанной с художественным переводом. Её
доклад «Переводческая мастерская: принцип работы научного студенческого сообщества»
вместе с докладом члена клуба Елены Подойницыной о природе функционирования
стилистического приёма градации климакс стал погружением в творческую мастерскую,
своего рода дискуссией, посвящённой организации исследовательской и творческой
работы студентов. Все научно-исследовательские устремления участников клуба связаны
с вопросами истории, теории и практики художественного перевода на примере работы
над стилистикой романа-пятилогии П.Е. Овсянкина и М.Ю. Ананченко «Ключ от
лабиринта».
Смотреть программу Зимней школы, презентацию, сертификат, благодарности:
Ссылка
Ссылка
Ссылка
Ссылка
Ссылка
Смотреть публикации о школе перевода в Рязани:
https://narfu.ru/life/news/university/40327696/
https://narfu.ru/hssshic/novosti/all/40327695/
https://narfu.ru/hssshic/nauka/secperevodovedenie/news/all/40091129/
https://vk.com/wall56467520_24156
https://vk.com/wall56467520_24151
https://vk.com/wall56467520_24134
https://vk.com/wall56467520_24133
